and birds were singing to calm us down
laužtuvas. plyštantis popierius. nes morning is mocking me bandai pasiekti visa tai kaip galėdamas. tiesi rankas (virtualias ir ne tik), tiesi savo žodžius, tiesi žvilgsnį virš raidžių knygoj ir sieki. sieki nepamirštamo sieki nepasiekiamo žvejot ant nepami(r)šimo kranto po nepami(r)šimo tiltu savo žuvis, nuo kurių agurku kvepės rankos gal ne agurku gal levandom ir trejom de rytas šaipos iš mūsų šaipos iš mūsų kadrų paleistų tamsa ir pasroviui iš šito atstumo nes atstu viskas aiškiau atstu tu susirangai mano minčių kamputy ir man nereikia galvoti apie tai kur esi, kas esi atstu atsklinda alice cooper'is (pauzė) . . . atstu rytas šaipos iš mūsų sukiesi sukiesi kol apsvaigsta galva, kol užsidega plaukai kol užauga plunksnos ir kasos man patinka tie ilgi sijonai ir permatomos rankovės. nieko nematyt prieš saulę, net tavo veido aš žvejosiu save po tuo tiltu per rūką. per karvės akis. šitas dideles juodas akis. milžiniškos atminties kilpos. ma...